トップ瞬間「結論」スピーク瞬間「結論」スピーク実戦編(友人2)

瞬間「結論」スピーク実戦編(友人2)

今回は、街でばったり出会ったネイティブの友人との会話の続編です。

毎日少しでもいいので、このような英作文練習を続けることで、突然英語で話しかけられたようなときに、素早く頭を英語モードに切り換えることができるようになっていきます。

何ごとも訓練です。その繰り返しによって身に付いていくものです。

■瞬間「結論」スピーク:

talking

Yeah, but you're now a programmer, right?
→ 読み上げて理解

Where did you learn programming?
→ 読み上げて理解

IBMは大きな会社だ。 → 英語で

IBM is a big company.

最初は僕はIBMの営業だったんだ。 → 英語で

At first, I was a sales rep. at IBM.

そしたら開発部にポストの空きがあってね。 → 英語で

Then there was a job opening in the R and D section.

それに応募したんだ。 → 英語で

I applied for it.

そしたら会社は、僕に開発部の仕事をくれたんだ。 → 英語で

Then the company gave me a job in the R and D section.

そしてプログラマーになるための研修を3カ月受けることを求められた。 → 英語で

And they asked me to get training for three months to be a programmer.

研修は大変だった。 → 英語で

The training was tough.

なぜなら、新しいことを速くマスターしなければならなかったからね。 → 英語で

Because I had to master new things quickly.

毎日眠る時間もなかったよ。 → 英語で

I didn't have time to sleep.

でもプログラマーになれた。 → 英語で

But I could be a programmer.

いまはハッピーだよ。 → 英語で

I'm happy now.

 

 

That's great. But IBM is a difficult company to get in.
→ 読み上げて理解

How did you get the job in the first place?
→ 読み上げて理解

僕の大学時代の友人がIBMで働いていたんだよ。 → 英語で

My friend from college was working at IBM.

''僕は前の仕事には満足してなかったんだ。 → 英語で

I was not satisfied with my previous job.

そしたらクラス会があった。 → 英語で

Then there was a class reunion.

そこで、その友人と会ったんだ。 → 英語で

I met my friend there.

僕は彼にアドバイスを求めた。 → 英語で

I asked for his advice.

そしたら、彼は僕にIBMの仕事を紹介してくれたんだ。 → 英語で

Then he introduced me to a job at IBM.

Oh, yeah? A friend in need is a friend indeed.
→ 読み上げて理解

Oh, I have to get back to work.
→ 読み上げて理解

It was nice talking to you.
→ 読み上げて理解

じゃーね、元気でね。 → 英語で

Yeah. Take care.

 

前>瞬間「結論」スピーク実戦編(友人1)
次>瞬間「結論」スピーク実戦編(助言1)
 


a:50 t:1 y:1