トップ>瞬間「結論」スピーク>瞬間「結論」スピーク実戦編(友人2)
瞬間「結論」スピーク実戦編(友人2)
今回は、街でばったり出会ったネイティブの友人との会話の続編です。
毎日少しでもいいので、このような英作文練習を続けることで、突然英語で話しかけられたようなときに、素早く頭を英語モードに切り換えることができるようになっていきます。
何ごとも訓練です。その繰り返しによって身に付いていくものです。
■瞬間「結論」スピーク:
Yeah, but you're now a programmer, right?
→ 読み上げて理解
Where did you learn programming?
→ 読み上げて理解
IBMは大きな会社だ。 → 英語で
IBM is a big company.
最初は僕はIBMの営業だったんだ。 → 英語で
At first, I was a sales rep. at IBM.
そしたら開発部にポストの空きがあってね。 → 英語で
Then there was a job opening in the R and D section.
それに応募したんだ。 → 英語で
I applied for it.
そしたら会社は、僕に開発部の仕事をくれたんだ。 → 英語で
Then the company gave me a job in the R and D section.
そしてプログラマーになるための研修を3カ月受けることを求められた。 → 英語で
And they asked me to get training for three months to be a programmer.
研修は大変だった。 → 英語で
The training was tough.
なぜなら、新しいことを速くマスターしなければならなかったからね。 → 英語で
Because I had to master new things quickly.
毎日眠る時間もなかったよ。 → 英語で
I didn't have time to sleep.
でもプログラマーになれた。 → 英語で
But I could be a programmer.
いまはハッピーだよ。 → 英語で
I'm happy now.
That's great. But IBM is a difficult company to get in.
→ 読み上げて理解
How did you get the job in the first place?
→ 読み上げて理解
僕の大学時代の友人がIBMで働いていたんだよ。 → 英語で
My friend from college was working at IBM.
''僕は前の仕事には満足してなかったんだ。 → 英語で
I was not satisfied with my previous job.
そしたらクラス会があった。 → 英語で
Then there was a class reunion.
そこで、その友人と会ったんだ。 → 英語で
I met my friend there.
僕は彼にアドバイスを求めた。 → 英語で
I asked for his advice.
そしたら、彼は僕にIBMの仕事を紹介してくれたんだ。 → 英語で
Then he introduced me to a job at IBM.
Oh, yeah? A friend in need is a friend indeed.
→ 読み上げて理解
Oh, I have to get back to work.
→ 読み上げて理解
It was nice talking to you.
→ 読み上げて理解
じゃーね、元気でね。 → 英語で
Yeah. Take care.
前>瞬間「結論」スピーク実戦編(友人1)
次>瞬間「結論」スピーク実戦編(助言1)
a:933 t:1 y:0