トップ簡単スピーキングのコツ > 存在を言うときは‥

存在を言うときはThereで簡単に話す

 今回は、YouHeshe が主語のむずかしい文を、There を使って
 簡単に話すやり方について考えてみます。

 「有る」や「無い」など、何かの「存在」を表すときには、
 There を主語として使えば、表現がとても英語的になります。

 人を外見から判断して「‥は、どこか~なところがある」というとき
 の文を考えてみます。

 例えば、次のようなケース。
 「彼にはどこか変ったところがある。」

 そのまま考えると何を主語にして話しますか?
           ・
           ・
 もしかして、「He has ‥‥」
           ・
           ・
 と考えてしまいそうです。

 しかし、この場合、He を主語にするとむずかしい言い方になって
 しまいます。

  He has some eccentric characteristics.

 こういったときは、There を使った方が良いのです。

  There is something strange about him.

 とてもシンプルな言い方になりました。

 もちろん
  He is eccentric.

 と言うこともできますが、これは相手の人格に対して断定的な判断を
 下すということになります。

 あまり好ましい言い方ではないですね。

 日本語で「どこか~なところがある」という表現のとき、その意味を
 考えながらそれにあたる英語表現を探すと、たいていはこの There
 に行きつくことになります。

 このように、主語を There に置き換えれば、
 日本語では結構むずかしそうな表現でも、意外とあっさり英語に
 できることが多いです。

 
 もう一つの例。
 例えば「財布にお金がない」という場合。

  There is little money left in my purse.

 また、「郵便受けに手紙が入っていますよ」という場合。

  There is a letter in the mailbox.

 さらに、「ドアをたたく音が聞えて来た」という場合。

  There came a knock at the door.

 最後に、「君には頭の切り替えが必要だ」というケース。

  You should change your way of thinking.

 これでは断定的になってしまいますので、あまり良くないですね。
 それよりは、次のように訳した方が良いでしょう。

  There is some need to change your way of thinking.

 前者の表現では少々相手に対してきつすぎる言い方です。

 There を使えば、相手に対して批判的な表現でも、印象をずいぶんと
 和らげることができるので、このような話し方を心掛けた方が良いで
 しょうね!

 ■関連の記事:簡単スピーキングのコツ
  5)主語を置き換えて簡単に話す
  6)It や There を使って簡単に話す
  7)It を使って簡単に時間のことを話す
  9)ムダな言葉を省いて簡単に話す
 

a:1265 t:2 y:2